《元嘉造像室藏甲骨文字》校勘小記(253組)【展翔】

展翔

首都師範大學甲骨文研究中心,出土文獻與中國古代文明研究協同創新中心

《元嘉造像室藏甲骨文字》(以下簡稱“元嘉”)是一套由胡厚宣先生摹寫、編纂的甲骨著錄書籍。共收甲骨摹本270片,均來源於“元嘉造像室”主人謝午生。謝午生,河南安陽人,祖籍江蘇武進,明史專家謝國楨五弟,他手中的這批甲骨應為王懿榮舊藏[1]。胡厚宣先生來天津搜集散佚在民間的甲骨時,謝午生拿出藏品供其摹拓。這批甲骨的摹本即形成此書,大部分拓本被收入《甲骨續存》(以下簡稱“續存”)上卷。《合集》、《合補》收錄了這批甲骨拓本中的大部分,並在“存藏單位”一欄中註明為“元嘉”。但由於《元嘉》一書較為冷僻,又盡是摹本,故未受到學界太多關注。其實,這批摹本的質量是很高的,字形摹寫到位,辭例少見遺漏,甲骨形態把握精準,具有較高參考價。因此,筆者將《元嘉》進行校勘,供大家參考使用。

《元嘉》編號 校重號 備註
元嘉1 合9298正
元嘉2 合9298反
元嘉3 合補437正
元嘉4 合4049反
元嘉5 合補1725正乙
元嘉6 合補1725反乙
元嘉7 北珍77
元嘉8 續存上30 應為北珍77的反面,但北珍未收
元嘉9 合4049正
元嘉10 合補437反
元嘉11 合17489
元嘉12 合7372正 <合補1907正
元嘉13 合7372反 <合補1907反
元嘉14 合補495臼
元嘉15 合17490
元嘉16 合5708正
元嘉17 合5708臼
元嘉18 合17662臼
元嘉19 合15515正 <合補1247正
元嘉20 合15515反 <合補1247反
元嘉21 合16755正
元嘉22 合16755反
元嘉23 合11519正
元嘉24 合11519反
元嘉25 合13203正
元嘉26 合13203反
元嘉27 合13177
元嘉28 合11869正
元嘉29 合11869反
元嘉30 續存上163
元嘉31 合13017
元嘉32 合13030
元嘉33 合2249
元嘉34 合11983正
元嘉35 合11983反
元嘉36 合24775
元嘉37 合24790
元嘉38 合12251
元嘉39 續存上141
元嘉40 合12299正
元嘉41 合12299反
元嘉42 合12452
元嘉43 合12925
元嘉44 合12802正
元嘉45 合12802反
元嘉46 合12724
元嘉47 合15675
元嘉48 合13430
元嘉49 合9716
元嘉50 合10043
元嘉51 合9803
元嘉52 合9630 與合3311+合9629+中歷藏1116綴合[2]
元嘉53 合9629 同上
元嘉54 合11800
元嘉55 合14418
元嘉56 合1536
元嘉57 合14671
元嘉58 合1659
元嘉59 合1330
元嘉60 合22546
元嘉61 合3470
元嘉62 合2003
元嘉63 合1919
元嘉64 合13545正
元嘉65 合14834
元嘉66 合11230 綴合見拼續332
元嘉67 合補4169 又重北珍2117
元嘉68 北珍173
元嘉69 合16265
元嘉70 合15661
元嘉71 合21178
元嘉72 續存上468
元嘉73 合17889
元嘉74 合15518
元嘉75 合11293
元嘉76 合5289
元嘉77 北珍229 又重續存上469
元嘉78 合8597 綴合見拼續456
元嘉79 合10982正
元嘉80 合10982反
元嘉81 合10726
元嘉82 合10727 <合補2651;綴合見拼集94
元嘉83 合10363
元嘉84 合10771
元嘉85 北珍47
元嘉86 合10500 與合10106綴合[3]
元嘉87 合6129 綴合見拼續563
元嘉88 合8537
元嘉89 合6143正 綴合見拼集315
元嘉90 合6143反 綴合見拼集315
元嘉91 合6193
元嘉92 合6244 綴合見拼集69
元嘉93 合8532
元嘉94 合8569正
元嘉95 合8569反
元嘉96 合6173 綴合合補562
元嘉97 合6300
元嘉98 合6303
元嘉99 合6327反
元嘉100 合6327正
元嘉101 合8425 >合20622
元嘉102 合6438
元嘉103 合7001
元嘉104 合6549
元嘉105 合3949
元嘉106 合1110正
元嘉107 合1110反
元嘉108 合4282
元嘉109 合495
元嘉110 <合628正
元嘉111 <合628反
元嘉112 合6582
元嘉113 合7209
元嘉114 合8689
元嘉115 合870正 綴合見綴集21
元嘉116 合870反 綴合見綴集21
元嘉117 合338 <合補1
元嘉118 合594正
元嘉119 合594反
元嘉120 合3280 <合補495
元嘉121 合18
元嘉122 合7617
元嘉123 合7474 <合補2095
元嘉124 合7477
元嘉125 合4862
元嘉126 合5898
元嘉127 合10851
元嘉128 合5839正
元嘉129 合5839反
元嘉130 合10692正 與合10282正反+合12671正反+合12670綴合
元嘉131 合10692反
元嘉132 合19301
元嘉133 合8039 綴合見拼續574
元嘉134 合11450 綴合見綴集288
元嘉135 北珍2824
元嘉136 合5128 <合補1573
元嘉137 續存上798
元嘉138 合5540 <合補2095
元嘉139 合14116 綴合見綴集44
元嘉140 合14024
元嘉141 合16578
元嘉142 合34816 綴合見契合364
元嘉143 合16741
元嘉144 合補4658
元嘉145 合16914
元嘉146 續存上967
元嘉147 續存上946
元嘉148 合16679 <合補4924
元嘉149 合17452
元嘉150 合17466 綴合見拼集45
元嘉151 合4088
元嘉152 北珍2155
元嘉153 北珍2366
元嘉154 合19619正 <北珍2302
元嘉155 合19619反 北珍未收反面
元嘉156 合18019
元嘉157 合5585正
元嘉158 合5585反
元嘉159 合18723正
元嘉160 合18723反
元嘉161 合11610正
元嘉162
元嘉163 合19202
元嘉164
元嘉165 北珍2600
元嘉166 北珍2231
元嘉167 合2285
元嘉168 合15927
元嘉169 北珍2573
元嘉170
元嘉171 合17317 綴合見拼續563
元嘉172 續存上1409
元嘉173 北珍1773
元嘉174
元嘉175 中歷藏647正
元嘉176 中歷藏647反
元嘉177 合補1285
元嘉178
元嘉179 合3647 與合39779綴合[4]
元嘉180
元嘉181 北珍1747 綴合見契合103
元嘉182 北珍2145
元嘉183 合補974
元嘉184
元嘉185 合補3162
元嘉186 合補3421
元嘉187
元嘉188 合補3417
元嘉189
元嘉190 續存上1425
元嘉191 續存上1430
元嘉192 續存上1426
元嘉193 續存上1431
元嘉194
元嘉195
元嘉196 合24782
元嘉197 合12734
元嘉198 續存上1472
元嘉199 續存上1473
元嘉200
元嘉201 合22742
元嘉202 合22725
元嘉203 合22940
元嘉204 合22551 綴合見綴彙400
元嘉205 合23055
元嘉206 合23492
元嘉207 合23327 綴合見綴彙400
元嘉208 合25503
元嘉209 合25487
元嘉210 合25612
元嘉211 合25473
元嘉212 合25384 綴合見契合384
元嘉213 合25849
元嘉214
元嘉215 北珍420
元嘉216 合25153
元嘉217 合25162
元嘉218 合26822
元嘉219 合24980
元嘉220 合22857
元嘉221 合23586 與合補7094綴合,見蔣玉斌《甲骨綴合總表》第260組
元嘉222 合24115
元嘉223 合23791
元嘉224 合26381
元嘉225
元嘉226
元嘉227 合26546
元嘉228 合26694
元嘉229 北珍1655
元嘉230 續存上1638;北珍1214+北珍1718 由蔣玉斌綴合[5]、王紅校重[6]
元嘉231 合補8558
元嘉232 合補8531 合補8531=合補8561
元嘉233 合23994
元嘉234 合25015 <合補8378
元嘉235
元嘉236 續存上1726
元嘉237 合25747
元嘉238 續存上1740
元嘉239 合32517
元嘉240 續存上1956
元嘉241 續存上2250
元嘉242 合35965 與存補7.3.2+合36177+笏二986綴合[7]
元嘉243 合35995
元嘉244 合36138
元嘉245 合38230
元嘉246 合38559
元嘉247
元嘉248 合35374 與合37137+合35931+合35950+掇二419+輯佚824+安明2909綴合[8]
元嘉249 合36377
元嘉250 合37595 綴合見綴續403
元嘉251 合36837 綴合見拼三674
元嘉252 合38179
元嘉253 合38893
元嘉254 北珍1298
元嘉255 續存上2567
元嘉256
元嘉257 北珍1355
元嘉258 合39022
元嘉259 續存上2551
元嘉260 續存上2566
元嘉261 合35641
元嘉262 合35751 <合補11003
元嘉263 北珍1417
元嘉264 北珍1402
元嘉265 續存上2695
元嘉266 合補11494
元嘉267 合37996
元嘉268 合38038 綴合見綴續523
元嘉269 合補11577
元嘉270 合31882
  1. 宋鎮豪:《記歷史所收藏的殷墟甲骨文》,《中國史研究》2011年第4期,頁7。
  2. 蔣玉斌:《甲骨新綴十二組》,中國社會科學院先秦史研究室網站:http://www.xianqin.org/blog/archives/3292.html。
  3. 李愛輝:《甲骨拼合第338則》,中國社會科學院先秦史研究室網站:http://www.xianqin.org/blog/archives/6054.html。
  4. 林宏明:《甲骨新綴第501-504例》,中國社會科學院先秦史研究室網站:http://www.xianqin.org/blog/archives/4274.html。
  5. 蔣玉斌:《新綴甲骨第六組》,中國社會科學院先秦史研究室網站:http://www.xianqin.org/blog/archives/2682.html。
  6. 王紅:《甲骨綴合第十一則(附校重三則)》,中國社會科學院先秦史研究室網站:http://www.xianqin.org/blog/archives/2718.html。
  7. 蔣玉斌:《<笏之>新綴二組》,中國社會科學院先秦史研究室網站:http://www.xianqin.org/blog/archives/8173.html。
  8. 林宏明:《甲骨新綴第445例》,中國社會科學院先秦史研究室網站:http://www.xianqin.org/blog/archives/3559.html。

推荐阅读

0 0 投票数
文章评分
订阅评论
提醒

0 评论
内联反馈
查看所有评论