释“出入”和“逆造”——金文释例之一
作者:李学勤(清华大学历史系)
原载:《传统文化研究·第16辑》(北京:群言出版社,2008年12月,第32至34页)
商周时代的金文,和传世的同时期《诗》、《书》等文献一样,大多晦奥费解。其所以难读,是由于时代悬隔,与现代文字差别太大。解决这种问题的途径之一,是尽可能蒐集有关材料,辗转对比,以求了解当时文例,对之作出较为准确的读释。本文试举一个简单的例子,说明这样的方法有其效用。
这类文句最易解的见于生尊(《殷周金文集成》6001):
用乡(飨)出入吏(使)人
是说用该器款待受派出入的使者。派遣使人的是周王,而“出入”是出入王朝,所以宅簋云:
用乡(飨)王出入
“王出入”是王所派出入朝廷的使人,并不是王亲自出入。
卫鼎(《集成》2733)的文句增长一些:
乃用乡(飨)王出入吏(使)人眔(暨)多朋友
“多朋友”指器主的同僚而言。
伯密父鼎(《集成》2487)文句有所不同,把“出入”换成“逆造”:
用乡(飨)王逆舟(造)吏(使)人
前人早已指出,《说文》“造”字古文作“艁”,“舟”古音章母幽部,与“造”从母幽部相近。“逆”训反而“造”训至,故“逆造”意即往反,和“出入”是同义词。
这样,我们也就懂得了簋(《集成》3731)的:
用乡(飨)王逆舟(造)吏(使)
和伯者父簋(《集成》3748)的:
用乡(飨)王逆(造)
一个特例是《集成》3747仲爯父簋,其铭文说:
用乡(飨)王逆
“”字从“侃”省声[注1裘锡圭:《释“衍”、“侃”》,台湾师范大学国文系所、中国文字学会《鲁实先先生学术讨论会论文集》,1992年。],即《说文》“”字,云“过也”,而“过”,《吕氏春秋·异宝》注:“犹至也。”因此,“逆”义同于“逆造”。
总之,上述“出入”、“逆造”、“逆”等都是指人而言,即王的使者。[注2参看杨树达:《积微居金文说》,第135页,中华书局,1997年。]
与此相似,又有诸侯国的器铭,其所指不是王的使人而是国君的使人,如叔父卣(《集成》5428~5429):
用乡(飨)氒(厥)辟軧侯逆(造)出入吏(使)人
连用“逆造出入”,其实是一个意思。
根据上面的讨论,便可以读通长期没有完全了解的作册麦四器铭文。
出现于清代的麦所作四器,见《集成》2706(方鼎),6015(尊)、9451(盉)、9893(古彝)。其中方彝铭云:
用井(邢)侯出入(将)令(命)
“”字据毛公鼎等读为“瓒”,在此当以音通为“馔”,《说文》:“具食也”,与“飨”意义接近。“”读为“将”[注3李守奎:《楚文字编》,第113页,华东师范大学出版社,2003年。],将命之人即为使人,传达国君命令。
麦尊则文句复沓:
用(馔)侯逆舟(造),(将)明令(命),唯天子休于麦辟侯之年铸,孙孙子子其永亡冬(终),用(造)(省)妥(绥)多友,享(奔)走令(命)
后段“造”意为诣,“省”意为察,“绥”训为安。“多友”和卫鼎“多朋友”一样,指器主的同僚。“享奔走命”句似《尚书·康诰》“享明乃服命”,意思是享有国君命其奔走服事的职位。
麦盉云:
用从井(邢)侯征事,用(奔)徒(走)夙夕,(馔)御事
“征”训为行,不一定指征伐。铭文是说作册麦随国君出行,所以没有国君派遣使人的问题,只说“馔御事”,“御事”即邢侯左右用事的臣子,实际上等于麦方鼎所云:
用从井(邢)侯征事,用乡(飨)多尞(僚)友
只是用词有别而已。这里的“多僚友”,和盉铭的“御事”所指乃是一样的。
李老师:
能否将青铜器的照片也列于其上呢?!
铭文是对青铜器的形状的解释,如同我们今日的设计图纸的说明。 如果没有原物照片,说明将无法理解!
为什么很多铭文的开始都是“隹或唯”?
谢谢!