弗利爾-賽克勒美術館所藏甲骨整理【馬尚】
弗利爾-賽克勒美術館所藏甲骨整理
馬尚
南開大學文學院
美國華盛頓弗利爾美術館(The Freer Gallery of Art)和賽克勒美術館(The Arthur M. Sackler Gallery)合稱“弗利爾-賽克勒美術館”(Freer|Sackler Galleries),現多稱爲“美國國立亞洲藝術博物館”(The National Museums of Asian Art),屬史密森學會(Smithsonian)。該館藏甲骨真品32版[1],其中26版來自辛格博士(Dr. Paul Singer)[2],1版來自于畢安祺(Carl Whiting Bishop),5版来自於考克斯(John Hadley Cox)。另有來自於考克斯的13版全僞甲骨。
來自辛格博士的這批甲骨曾經胡厚宣、齊文心先生刊布。胡厚宣先生在《蘇德美日所見甲骨集》(以下簡稱《胡美》)中,以摹本的形式刊布了其中較爲重要的4版甲骨;齊文心先生撰《記美國辛格博士所藏甲骨》一文(以下簡稱《辛格》),刊布了辛格博士所藏24版甲骨的摹本,並寫出釋文、加以考證,爲研究者提供了寶貴的材料和考釋意見。
但是,該館甲骨既有著錄多爲摹本,摹本雖精,亦難免掛漏舛誤,釋文亦有可商之處;另有3版甲骨未經著錄。該館甲骨仍有待進一步整理。日前,弗利爾-賽克勒美術館公布了所藏甲骨的高清照片[3],爲學界補充了這批甲骨影像資料。筆者根據照片整理這批甲骨,出整理總表一張、甲骨辨僞一例、釋文勘誤七例,爲保存和研究這批甲骨資料略盡綿薄。
- 甲骨辨僞
弗利爾-賽克勒美術館共藏有真僞甲骨共45版,經《辛格》著錄的24版甲骨均爲真品。其餘甲骨中,1版刻辭真僞相雜(本文片號1),7版甲骨真、刻辭僞(本文片號2、27—32),13版全僞(本文未編號)。其中真僞相雜之版情況較爲複雜,尤當辨之。
1. F1985.35(1爲本文序號,F1985.35爲館藏號,參文末表格)
依據網站公布的收藏清單,這版甲骨是畢安祺於1923至1934年間爲該館收購的。畢安祺分別於1923年至1927年、1929年至1934年兩度帶領考察隊來到中國進行考古學研究。
20世紀二三十年代,甲骨作僞“技術”正由幼稚走向成熟。早期流傳的僞刻甲骨,其作僞水平多屬董作賓所歸納的一、二階段:“雜湊單字而正倒不分者”與“雜湊單字而無倒書者”[4],間採金文字形,作僞水平還很差[5];1929年董作賓《新獲卜辭寫本》發表後,甲骨作僞者多本於此以仿刻真骨[6],甲骨辨僞的難度增加。
本版刻辭難以連讀,行款凌亂,但又非習刻,其大部當爲僞刻。我們在《寫本》149—159頁,找出該版部分僞刻可能的模仿對象:
“己卯”——寫本195背(甲釋20、合22421)
“癸亥”“喪”“戌”——寫本196(甲381、合32002)
“每”——寫本216(甲394、合29090)
“犬”——寫本227(甲402、合27917)
“茲用”——寫本231(甲396、合34309)
“至”——寫本187(甲383、合35336)(或寫本38)
“ ”——寫本202(甲169、合15270)(或寫本182)
其餘的“丁巳”“卜”“未”“匕”“戊”等字,刻劃僵硬,難以連讀,亦應爲僞刻。
不過,本版的卜兆、兆序似非出於僞造。本版可見8個卜兆,除右中甲未坼兆、右前甲下方殘缺外,其餘部位的卜兆均以千里路爲軸左右對稱。左前甲與左中甲相接的盾紋處有“二”字,正處於卜兆兆幹與兆枝之間,有一定可能爲商人所刻的兆序。
二、釋文勘誤
《辛格》一文據照片釋讀甲骨,受限於當時的攝影技術,其釋文也存在不夠完整、不夠準確的情況。官網新公布的照片則是高清彩照,更便利用。茲參照官網照片和《辛格》摹本,對這批甲骨的釋文提出補充意見。
- (S2012.9.445=胡美1=辛格1)>(鄴三下35·1=合21000)
+合20866(南輔33、歷拓1358)+合20900(京2910、北圖2939)[7]
(《辛格》序號從釋文之序)
(1)十二月。乙丑貞:雨。曰:戊寅、旬四日其雨。 二
(2)乙丑貞:□庚 雨。
(3)乙丑貞:允雨。不。
(4)丙申貞:隻(獲)二十兕。
辭(2)“雨”前一字作 ,《釋文》釋爲“狩”“丁”兩字,不可信;《辛格》釋“启”,但該字并非从“户”;《摹釋》《校釋》、“漢達文庫”釋“翌”。從字形來看,該字最近“
”字,衹是缺刻了一豎筆。“貞”下一字,各家闕釋,拓本作
形,略似“寅”字,但該字上半部的照片作
,下方似有對稱的兩斜筆,或可有更優的考釋意見。
- S2012.9.446=胡美13=辛格2
辛卯卜,[扶]:王其 隹(惟)…且(祖)乙□…
“扶”字據殘劃推斷。《辛格》釋文遺漏“王”“扶”等字。
- S2012.9.448=辛格4
- [□□卜],殼貞:我受…
- 丁丑卜…燎…
《辛格》摹本失摹“殼”“受”等字,釋文亦遺漏。
- S2012.9.449=辛格5
丙子…弗其及… 二
“及”字作 ,人手形的殘劃宛然可見,《辛格》釋文誤爲“受又”。摹本未摹“丙”字之殘劃,釋文亦遺漏。
14.S2012.9.456=辛格14
(1)丙午[卜,□]貞:翼(翌)□□ 于□□,[亡]
(害)。
(2)□□[卜]行[貞:翼(翌)]□丑…亡□…
《辛格》將“ (害)”字屬(2)辭,按該字與“丙”基本平齊,當屬(1)辭;“丙”下一字《辛格》釋爲“子”,但豎筆過長,與出二類“子”字不同,或當爲“午”字。
- S2012.9.467=辛格24
…□勿(物)牛,叀…[亡]災。茲… 一
《辛格》釋文誤“災”爲“用”;《辛格》釋文釋“勿牛”爲“物”,今從裘錫圭釋“勿”之說。
上文揭示的一版真偽相雜的甲骨,爲又一例抄自《寫本》的仿刻甲骨。《辛格》一文有刊布、整理之功,但比勘高清照片,其摹本或有掛漏,釋文亦或可商。
下表將該館所藏甲骨的既有著錄與近出照片對比,詳盡指出了摹本的不足。其中最值得注意的是第4版(S2012.9.446),如官網照片無誤,《辛格》摹本當为此版甲骨實物的镜像翻转。這種相對低級的錯誤,多半是辛格博士贈與齊先生的照片,在沖洗時誤將底片放反導致的。
片號 | 館藏號 | 來源 | 現藏 | 著錄 | 說明 |
1 | F1985.35 | 畢安祺 | 弗利爾美術館 | 未著錄 | 刻辭除兆序外全僞 |
2 | S2012.9.470 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 未著錄 | 骨真辭僞 |
3 | S2012.9.445 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 辛格1、鄴三下35·1、合21000、胡美1 | 蔣玉斌師綴以《合》20866、20900 |
4 | S2012.9.446 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 辛格2、胡美13 | 《辛格》摹本为此版甲骨的镜像翻转;《辛格》摹本遺漏“王”字及下方兩殘字;《胡美》摹本遺漏下方兩殘字 |
5 | S2012.9.447 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 辛格3 | 《辛格》摹本“豚”字頸部不確;右下兆序“一”失摹 |
6 | S2012.9.448 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 辛格4 | 《辛格》摹本失摹“殼”“受”等字 |
7 | S2012.9.449 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 辛格5 | 《辛格》摹本失摹“丙”之殘字 |
8 | S2012.9.450 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 辛格6 | |
9 | S2012.9.451 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 辛格8 | |
10 | S2012.9.452 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 辛格10 | 《辛格》摹本失摹“御”等殘字 |
11 | S2012.9.453 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 辛格11 | 《辛格》摹本失摹右下“二”之殘字 |
12 | S2012.9.454 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 辛格12 | 《辛格》摹本失摹左上一殘字 |
13 | S2012.9.455 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 辛格13 | 《辛格》摹本失摹左方一殘字 |
14 | S2012.9.456 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 辛格14 | |
15 | S2012.9.457 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 辛格15 | 《辛格》摹本失摹“貞”字上方一殘字 |
16 | S2012.9.458 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 辛格16、胡美16 | |
17 | S2012.9.459 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 辛格17 | 《辛格》摹本为此版照片的镜像翻转;摹本補全“子”字 |
18 | S2012.9.460 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 辛格18 | |
19 | S2012.9.461 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 辛格19 | 《辛格》摹本失摹左下三殘字 |
20 | S2012.9.462 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 辛格20 | 《辛格》摹本失摹左下一殘字 |
21 | S2012.9.463 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 辛格9 | |
22 | S2012.9.464 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 辛格21 | 《辛格》摹本缺下方一殘字 |
23 | S2012.9.465 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 辛格22、胡美14 | |
24 | S2012.9.466 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 辛格23 | |
25 | S2012.9.467 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 辛格24 | 《辛格》摹本誤“災”爲“用” |
26 | S2012.9.468 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 辛格7 | |
27 | S2012.9.469 | 辛格 | 赛克勒美術館 | 未著錄 | |
28——32 | FSC-O-40 | 考克斯(柯强) | 弗利爾美術館 | 未著錄 | 5版碎甲,甲本身應爲真,刻辭存疑 |
FS-FSC-O-1a-e_1 | 未知 | 弗利爾-賽克勒美術館 | 未著錄 | 共一版完整龜甲、兩版碎甲、一版碎骨、一象牙質筆形工具。四版甲骨均僞。 | |
FSC-O-26 | 考克斯(柯强) | 弗利爾美術館 | 未著錄 | 僞 | |
FSC-O-27 | 考克斯(柯强) | 弗利爾美術館 | 未著錄 | 僞 | |
FSC-O-28 | 考克斯(柯强) | 弗利爾美術館 | 未著錄 | 僞 | |
FSC-O-29 | 考克斯(柯强) | 弗利爾美術館 | 未著錄 | 僞 | |
FSC-O-30 | 考克斯(柯强) | 弗利爾美術館 | 未著錄 | 僞 | |
FSC-O-31 | 考克斯(柯强) | 弗利爾美術館 | 未著錄 | 朱繪鹿角,僞 | |
FSC-O-32 | 考克斯(柯强) | 弗利爾美術館 | 未著錄 | 僞 | |
FSC-O-33 | 考克斯(柯强) | 弗利爾美術館 | 未著錄 | 僞 | |
FSC-O-34 | 考克斯(柯强) | 弗利爾美術館 | 未著錄 | 僞 | |
FSC-O-35 | 考克斯(柯强) | 弗利爾美術館 | 未著錄 | 僞 |
該館館藏號與《辛格》序號的校重,展翔先生已有成果(https://www.xianqin.org/blog/archives/17034.html),本文僅爲補充。文中問題曾請教蔣玉斌師,此致謝忱!感謝展翔師兄費心,代爲發表這篇整理成果。
2019年5月初稿
2022年8月18日修改
- 據周鴻翔《美國所藏甲骨錄》(加利福尼亞大學,1976年),弗利爾美術館當時藏有來自蘇柯仁(Sowerby,Arthur de Carle)的11版甲骨,《美》刊布其中一版(《美》481)。該版甲骨照片未見於弗利爾-賽克勒美術館官方網站,網站所刊甲骨亦無註明來自蘇柯仁者。 ↑
- 白玉崢《補述近年出版之甲骨文資料簡介》(《甲骨文出土百年紀念專集》,臺中甲骨文學會,1999年)中提到,辛格博士去世後將所藏甲骨“贈與華盛頓沙可樂博物館”,孫亞冰《百年來甲骨文材料統計》(故宮博物院院刊,2006年)據此錄美國“沙可樂美術館”藏甲骨24片。“沙可樂”即“賽克勒”之不同音譯。 ↑
- 見其官方網站https://www.freersackler.si.edu/(網址已改爲https://asia.si.edu/)。 ↑
- 董作賓《方法斂博士于甲骨文字之貢獻》,《圖書季刊》,1940年新第2卷第3期,321—322頁。 ↑
- 周忠兵《從卡內基博物館所藏甲骨實物看早期甲骨的作偽問題》,《中國國家博物館館刊》,2011年第3期。 ↑
- 李宗焜師、蔡哲茂先生先後指出《懷》1552以《寫本》296、292爲仿刻對象;林宏明先生舉出仿自《寫本》的偽刻11例。參李宗焜師《〈殷墟甲骨刻辭類纂〉刪正》,《大陸雜誌》第94卷第6期,10頁;蔡哲茂《卜辭同文例研究舉例》,《徐中舒先生百年誕辰紀念文集》,巴蜀書社,1998年,48-53頁;林宏明《“仿刻甲骨”研究札記》,“出土文獻的語境”國際學術研討會暨第三屆出土文獻青年學者論壇,臺灣新竹,2014年。 ↑
- 本版由蔣玉斌師綴合,見蔣玉斌《甲骨新綴十二組》,先秦史研究室網站,2013年9月18日,http://www.xianqin.org/blog/archives/3292.html ↑
弗利尔美术馆所藏考克斯(柯强)藏甲一片见《美国所藏甲骨录》第481号。
据《甲骨文吉林·美国所藏甲骨录》载:美国国家博物馆的历史与科技博物馆保存有借自同市弗利尔美术馆4片龟甲,其中有一片完整的龟腹甲遗迹一片骨片。按:或即馆藏号 FS-FSC-O-1a-e_1的一部分
韩兄好!承蒙见教,不胜欣喜。
据该馆官网公布的考克斯甲骨的照片,《美》481似与各版皆异,而且据《美》前言,《美》481应该是来自亚洲文会上海博物院院长苏柯仁。我也很好奇,《美》所言的弗利尔美术馆所藏的11版甲骨现在何处、真伪如何、与库方二氏是否有关。
这里做个补充,《美》所言的弗利尔美术馆所藏的11版甲骨(9甲 2骨),应该基本都在馆内,大部分都因伪刻等因素未著录,COX部分还有如编号37、39的骨雕刻,也有编号36的残片。尤其是还有目前未见到的5片伪刻的拓本内容。从拓本情况来看,可能就是周鸿翔“美藏”前言所说的一部。从美国各馆区除大宗甲骨和较为集中的部分收集之外的情况来看,基本都是伪刻。附上FSC-R-158a-e(未见甲骨部分)的拓本,5片也是全伪。
感谢付老师垂示!最近没有查看网页,迟复为歉。原来这些甲骨都在馆内,不知道它们的拓本内容在哪里可以见到?那应该是包含《美》481在内的了吧?
您客气,不是老师啊! 🙄 应该该馆不是全部有拓本,网站的也是仅见那个五片拓本,因为检索不同可能还有其他存在,这个届时可能需要再找找。网站散片有些无单独照片的,无法确认《美》481,暂时也未见到内容,若找到再告知您!
感谢付兄!期待您找到《美》481,我也再去找找。