《北京大學珍藏甲骨文字》辨偽舉例(續)

【首發】蔡哲茂(中央研究院歷史語言研究所)

前稿〈《北京大學珍藏甲骨文字》辨偽舉例〉發表之後,在網路上看到wenyin2222指出北大1487是據佚370(合12102)抄來、北大1525抄自佚327(合24901);北大2472的「不」,2473的「王」字與一般常見的字體有別,均有問題。我認為他的懷疑是對的,前稿雖已指出北大1487應為偽刻,卻未發現該版抄自合12102而來,是前稿失檢之處,此外北大2472、2473兩版也應為偽刻。前稿發送之後,當日我又將前稿補上北大1525為偽刻一條,其貞字僅刻一半,辭例不完整,「戊午雨」之午字刻得太淺,抄自佚327(合24901),寄送給先秦史研究室後發現wenyin2222已指出此版的問題所在,與我後來增補正同,劉源也於網站上補充了。在此再舉可能是偽刻的30版甲骨,其中若無說明之處,是根據一般的字體、辭例對照而來有可疑之處者。以就正於學界。  

編號 北京大學珍藏甲骨文字號碼 合集號碼 與舊著錄 說明
1 0094 11002(燕197) 兆序二、三並列。
2 0119 37794(燕51) 「往」上半「止」少一筆,又不相連。「來」字兩筆折而往下。「茲」下「clip_image002」不知刻何字。「災」字少一筆。「茲」字,田獵卜辭中似無此寫法。
3 0452 26060(燕9)  
4 0545   「歲」字不合。似乎要寫「庚戌卜」,誤「戌」為「歲」。
5 0770   抄自北大0769(燕659、合5737)
6 0778   image」字刻法可疑,「方」字筆勢不合。
7 0960   行款、辭例怪異。
8 0993   「兄」字怪異。
9 0994    
10 0996   辭例不合。
11 0997   字體可疑。
12 1016   「彭」字不合。
13 1246 27703(燕631) 辭例怪異。
14 1606   辭例不合。
15 2024    
16 2168    
17 2182    
18 2211 14499(燕686)  
19 2212 16099(燕868)  
20 2213    
21 2325    
22 2347    
23 2441    
24 2509    
25 2844    
26 2858    
27 2859   抄自甲211(已綴入合22370)
28 2903    
29 2908    
30 2909    

 

【下載全文】

蔡哲茂2009年5月27日《北京大學珍藏甲骨文字》辨偽舉例(續).doc

推荐阅读

0 0 投票数
文章评分
订阅评论
提醒

1 评论
最旧
最新 最多投票
内联反馈
查看所有评论
15 年 前

章秀霞的北大甲骨著錄重片一文對於辨偽也很有裨益。如據該文發現的北大778,蔡先生已列入偽片之中。