《甲骨文合集》綴合拾遺(第七~十二組)
【首發】蔣玉斌
第七組 合4963+合26804
〖著錄與說明〗
A 合26804(鐵40.4、鐵零29、存下674,掇三478),方曾壽舊藏,現藏浙博。
B 合4963(考孟94、北圖711孟173)
綴合版上方一辭為貞旬并附記“小殟”之事。“小”病殟及為其卜選日名諸事,學者多有論及,相關卜辭的系聯排譜可看李學勤先生《四海尋珍》(頁77,清華大學出版社,1998年)、李學勤、彭裕商先生《殷墟甲骨分期研究》(頁131-132,上海古籍出版社,1996年)及《綴集》98。明確記載“小殟”時間的只有兩條,且均殘破:
貞:其有艱。二日己□小殟。八月。 合17098(掇一210)
[癸]未[卜,□貞:旬]亡憂。…丑小…。八月。一 合4962(虛1983)
“小”病殟的日期,李學勤先生已經擬補為己丑日(原文考證內容中作“己亥”,當是筆誤,卜辭釋文不誤)。本綴合版則有:
癸未卜,祝貞:旬亡憂。七日,小殟。
更是直接說明“小”病殟在癸未後七日,即己丑日。
綴合後的這條卜辭,還豐富了我們對“”字的認識。卜辭多見連刻“某日干支”的情況,如:
癸酉卜,賓貞:[旬亡憂。]七日己卯…” 《合》8554[賓三]
“”在經歷的日數之後、驗辭事件發生日期之前,以敘辭日期為起點,加上經歷的日數,即“”後面的那一天。因此有不少學者在引用卜辭釋文時,直接將“某日干支”連讀。
而本版上“七日”則很特別,第一次出現了後面不接干支(“己丑”)的辭例。這一現象提示我們,“”很可能是一個動詞,而常見的“某日干支”則應依學者的另一種讀法——“某日,干支”——來讀。
第八組 綴集1(合26628+合26630)+合17066
〖著錄與說明〗
A 合26628(歷拓7372、山東1166)
B 合26630(續4.42.5+6.25.4、佚942,歷拓10134)
C 合17066(簠典122+簠雜114、續4.28.3,簠拓943)
A+B 綴集1,蔡哲茂先生綴合
綴合版上,骨扇一辭尤可注意。同事之記載,又見合2861、14815(以上兩片同套)、17069,17067、5928等,卜辭內容則以本綴合版為較完整。將各版所刻比勘互補,全辭當為:
癸亥卜,祝貞:旬亡憂。旬,壬申夕皿(向)癸酉司龔火,婦子殟。甲…
第九組 合7961+合32781
〖著錄與說明〗
A 合32781(歷拓7924、山東1387)
B 合7961(歷拓7505、山東1371)
第十組 合12260+山東1420
〖著錄與說明〗
A 合12260(歷拓7478、山東1460)
B 山東1420
第十一組 合22543+合23570
〖著錄與說明〗
A 合23570(簠貞2不全,歷拓10112)
B 合22543(續2.19.3不全、佚413、鄴初下30.2、國學門1.26.2,歷拓5517、北大0175)
第十二組 合37779+合39427
〖著錄與說明〗
A 合39427(歷拓7610、山東1706)
B 合37779(前2.28.1、通711)
黃類卜辭中田獵地“大彔”還見於合37717(北大0115)+合37582(存下923)(林宏明先生綴合,先秦史研究室網站,2009年8月20日),卜日也是“戊申”,兩綴合版極有可能是同一次占卜的遺物。
完稿於2009-09-04
【文章下載】
第一二組綴合中,從八從鼠*的字,和“司龔失*火”,是什麼意思呢?很費解。幾日[八鼠*]或旬[八鼠*],是指幾日或一旬過去了?八下所從的是否鼠字,也值得討論。
干支@干支,@从八从某种动物之形,或曰虎,或曰象,或曰狐,单育辰先生曾经写过一篇《说“狐”、“狼”——甲骨文中所见的动物之二》,可以参看。单先生认为是从八从狐,认为是“到了某日”的意思。
我个人认为八下所从的动物之形,不一而足,好像也没有一个标准。但可以肯定的是它是一个跟时间有关的词。相关的情况,在新蔡楚简中有不少。比如说“会”、“起”等等。由此我怀疑动物之上的八,似乎可以看作声符,也许可以读作“比”?——姑妄言之。^_^。
第八组释文:壬申“夕皿(向)癸酉”司、、、,为什么我在壬申之后看不见“夕皿(向)癸酉”这几个字啊?换行之后就是司、、、。谁能说说那几个字躲哪里去了?
经查合集释文,壬申后面也没有那几个字啊,不解!
王先生可略微留意文章所說:“同事之記載,又見合2861、14815(以上兩片同套)、17069,17067、5928等,卜辭內容則以本綴合版為較完整。將各版所刻比勘互補,全辭當為……” 接下來的釋文是“比勘互補”之後給出的復原的釋文。在原版上,您說的那幾個文字則不知道“躲到哪裡去了”,希望能有高手能找到它們,把骨版綴全。
原来如此,谢谢你啊,我太粗心了。我因为刚好在研究“止幸”这个字,这则卜辞是难得的比较长的句子,所以就对它有兴趣。ibufallo说:“司龔失*火”,是什麼意思呢?很費解。”其实这刚好说明“止幸”这个字无论解释作“失”或“逸”恐怕都是有问题的。