甲骨新綴一則
【首發】劉新民(西南大學漢語言文獻研究所 )
第一組:
A:《合集》6412 + B:《英藏》152(《合集》39886 =《庫方》237)
|
綴合理由及說明:
1、A、B都是典賓類字體。A片與B片的“好”、“伐”、“方”三個字,字形寫法方向相反。“好”字A片寫為,B片寫為;“伐”字A片寫為,B片寫為;“方”字A片寫為,B片寫為 。類似的例子如《合集》226正中的“卜”、“”、“羌”,《合集》248正中的“”、“咸”、“伐”、“孽”,也是這種情況,在正反對貞中字形寫法方向相反。
2、“王”、“婦好”、“土方”三者同時“组合式”出現在一條卜辭裏的辭例,在所有甲骨片中只有這兩條。这兩條卜辭剛好形成一組正反對貞。
3、綴合後中間偏左下部分形成一個“港灣”形的空缺,此空缺處碎裂丟失了一塊。右边缘虽不重合,但此處有碎裂丟失的一小塊,另外,A片右邊緣向外凸出部分可能是骨頭向外凸起的地方。
需要注說明的是,A片(《合集》6412)應是牛骨,B片(《英藏》152 =《合集》39886)不能確定是牛骨,还是龜甲,在《英藏》拓片中像龜甲,在《合集》中則像牛骨。见下圖:
|
|
釋文:
貞:…王勿…婦好伐土方… [一] 告 二
附: 文中引用作旁证的两片甲骨
|
|
||||
【文章下載】 |
英藏152 =合集39886=庫方237,庫方p420說明此頁為“shell”。
請參考《甲骨文研究資料匯編》18冊,該冊p420即《庫方·14頁》有說明,該頁所收甲骨為“shell”。抱歉,前面的發言有誤。
多謝指正!
我這裏既沒有《庫方》,也沒有《甲骨文研究資料匯編》,誰有電子版或照片,麻煩傳一部分到我郵箱,好嗎?謝謝!
lxmliu2008@163.com