《甲骨文合集材料來源表》校補合作計畫

《甲骨文合集材料來源表》是甲骨學研究中常用的重要工具書。大家在使用該書時,若發現錯漏,或需要補充之處(如各片清晰程度之比較),歡迎在下方留言,或發表評論。希望通過大家的合作,共同修訂這部工具書,使其對甲骨學研究發揮更大的作用。

推荐阅读

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

6条评论

  1. 來源表:
    合6上冊初著拓甲3510+,拼合號3517+鄴初下29.2(京1681)
    【下冊甲3517、京1681失收。來源表上冊出現在“重見號”“拼合號”者,下冊多訛誤、失收。】

    來源表:
    合25上冊初著拓前1.10.2+,拼合號作5.8.3
    【實則合25=前1.10.2+5.8.3+6.8.3,上冊拼合號漏前6.8.3,下冊失收前6.8.3。】
    合4733=前5.8.3
    【實則合4733=前5.8.2。下冊失收前5.8.2,前5.8.3一作合25,一作合4733。對應合4733條應作前5.8.2。】

    來源表:
    合559上冊初著拓前7.9.2+(正),拼合號京1255(正)1256(反)
    【下冊京1255、1256失收。】

    來源表:
    合3439=浙博17
    合3440=虚2299
    合3441=前6.67.6
    【實則
    合3439=虚2299
    合3440=前6.67.6】

    來源表:
    合4068=善6718 北图
    【實則合4068=歷拓469 所戩】

    來源表:
    合4623=前3.29.3=龜2.24.12=通438
    【實則前3.29.3=龜2.24.12=通438,但合集似未收。】

    來源表:
    合4632上冊初著拓後上12.9+,拼合號37.3
    【實則拼合號當作下37.3。下冊後下37.3亦誤作後上37.3。】

    來源表:
    合14626=寧2.113
    【實則寧2.113合集似未收】

    來源表:
    合21065重見號前 1.25.3
    【下冊前1.25.3失收】

    來源表:合32043=摭續87
    【實則摭續87=合32044】

  2. 又,來源表中與六束相關的一些問題:

    1000 “選定號”欄空闕,以為合集1000=六束56,實則合集較六束清晰,當為歷拓11621-11688之一。

    1314 “選定號”欄空闕,以為合集1314=續存上242,實則不同,當為歷拓11621-11688之一。

    3564 漏六束88。

    8067 “選定號”欄空闕,以為合集8067正、反=六束69、70,實則合集較六束清晰,當為歷拓11621-11688之一。

    9135 “選定號”欄空闕,以為合集9135=六束52,實則不同,當為歷拓11621-11688之一。

    10010 “選定號”欄空闕,以為合集10010=六束66,實則不同,當為歷拓11621-11688之一。

    12635 漏“續存上3”。

    12663 “選定號”欄空闕,以為合集12663=六束36,實則不同,當為歷拓11621-11688之一。

    13131 “選定號”欄空闕,以為合集13131=鐵112.3,實則合集13131較鐵112.3已殘一塊,當為歷拓11621-11688之一。

    13558 “選定號”欄空闕,以為合集13558正、反=六束18、19,實則合集較六束清晰,當為歷拓11621-11688之一。

    18294 “選定號”欄空闕,以為合集18294=六束58,實則合集較六束清晰,當為歷拓11621-11688之一。

    18484 漏六束89。

    19209 “選定號”欄空闕,以為合集19209=六束54,實則合集較六束清晰,當為歷拓11621-11688之一。

    27657 漏六束145。

  3. 據《來源表》,合37518=柏俗14B。實則合37518為懷1901的一部份,現藏地當在加拿大。《蘇德美日》中“德國西柏林民俗博物館所藏甲骨文字”中亦未見此片。可見《來源表》有誤。

  4. 一些舊著錄書之間的重片,來源表并未記錄,讀者不能了解合集選片的依據。從合集校重大表來看,有的著錄書之間未校重,如《美藏》和《七集》(都是Princton university collection)就未校重。故來源表中美藏565~684有很多沒有對應的合集號,要查七集的才能找到。

    USB7(北美33,庫982)即合33733,來源表漏。
    據來源表,庫2001即合31972。但庫方一書無2001號,且合31972并非摹本。
    又,來源表中庫方號碼,因綴合原因,或與美藏相重的原因,往往漏寫。

  5. 作者:蔡哲茂(台北 中央研究院歷史語言研究所)

    原載:http://www.xianqin.org/xr_html/articles/jgzhh/302.html

    A:合25676(真8-5)

    B:合25273/合23753(文556、真8-91)

    說明:

    本组缀合是本人在翻检《殷虚文字存真》发现第八集的第五片与第九十一片似可缀合,核对了《甲骨文合集》发现尚未有人缀合,而《甲骨文合集材料来源表》在合25676的著拓号及选定号、重见情况俱空白,前两栏应可补入真8.5,可能一时失检。