《英國所藏甲骨集》新綴一例
作者:蔡哲茂(台北 中研院史語所)
原載:http://www.xianqin.org/xr_html/articles/jgzhh/301.html
釋文
甲戌卜,賓貞:〔年〕。
丙子卜,爭貞尞(燎)于〔河〕沉五牛。
尞(燎)于十牛〔宜〕。
〔獲〕。
尞(燎)于河。
年于兇(稷)。
貞弗其隻(獲)。 合40112(英1160正、金717)+合40111(英793、金631)
説明
本組綴合是本人在讀《甲骨文合集》時,忽然發現《合》40111與《合》40112兩片折痕若合符節,但覆核《合》40111的出處《金》631卻 發現《合》40111略為縮小,不知是何故。我在《甲骨綴合集》中的〈甲骨文合集同文例號碼表〉的(431組)曾指出,《英》631與《山東》 0159(《存補》3-296-1)是同文例。此組綴合後,可以明確的發現,骨邊與骨扇的卜辭有對應的關係,如拙作《甲骨綴合集》第(13組)、(22 組)及《甲骨綴合續集》(437組)等。那麼由文例可知「甲戌卜,賓貞:年」之下當缺「于兇(稷)」二字,而《英》1160正右邊的殘文,在《英國所藏甲骨集》下編上冊釋文「隻(獲)」缺釋。
附圖
圖一
圖二
圖三
圖四
圖五
今天整理本站旧文,将蔡先生惠赐给我们的第一组缀合找出来,贴在这里。重读之后,仍大呼精彩。合集40111与40112两版号码虽然相连,但若无慧眼却很难看出它们俩是一骨之折,“折痕若合符节”的。当然,我们也要感谢编辑《合集》的诸位先生以同文联系将它们俩放在一起(两版都有“燎于河”、求年之事,字体相近)。屈万里在《甲编考释》序言里说,缀合的辛苦是外人所不能体会的,同样的,众里寻它千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处,此时手之足之蹈之舞之的那种快乐,也是别人难于享受的。蔡先生这组缀合过程中,从合集中方法敛摹本,追索到英藏的拓本,从发现两片摹本的联系到验证两张拓本的密合,想必其中的喜悦也是别人体会不到的。 🙂 本版中的那个像“龟”的字,应就是常见的求年对象“氵龜”,它也是一个河神,能与“河”、“兇”同时受祭,其地位也不低。 8)
真是慧眼啊!
賓还是宾?